iii: Sounds very much like Norwegian and/or Danish royalty. We have something called prinsesseterte, ie princess tart or cake, which could be named after this lot. vii: I think this is zabaione / zabaglione (sp etc). ix: Danish phonology is infamously difficult for foreigners, with its complex of vowel glides, semi-stopped throat sounds etc (nb possible misuse of technical language). See for instance wikipedia's phonetic rendering of the name of composer Per Nørgård (https://en.wikipedia.org/wiki/Per_N%C3%B8rg%C3%A5rd)! The term "rødgrød med fløde", ie thick red fruit soup/pudding with cream, is the classic test for this. Here is a video where Nikolaj Coster-Waldau demonstrates (https://www.youtube.com/watch?v=ERpGwQggj_g).
no subject
iii: Sounds very much like Norwegian and/or Danish royalty. We have something called prinsesseterte, ie princess tart or cake, which could be named after this lot.
vii: I think this is zabaione / zabaglione (sp etc).
ix: Danish phonology is infamously difficult for foreigners, with its complex of vowel glides, semi-stopped throat sounds etc (nb possible misuse of technical language). See for instance wikipedia's phonetic rendering of the name of composer Per Nørgård (https://en.wikipedia.org/wiki/Per_N%C3%B8rg%C3%A5rd)! The term "rødgrød med fløde", ie thick red fruit soup/pudding with cream, is the classic test for this. Here is a video where Nikolaj Coster-Waldau demonstrates (https://www.youtube.com/watch?v=ERpGwQggj_g).